Links to other projects.
The VET4Start-up project created an e-learning MOOC about business start-up.
The Sign & Sound Theatre project has created guidelines for directing performances with deaf and hearing actors, and a database of European performers using sign language.
The VISION projected created a performing arts programme for visually impaired young people.
The Audio-Description Association is the UK national organisation for audio-describers.
SUBTLE is the UK national organisation for subtitlers.
The international project “Iceland and Poland Against Exclusion from Culture” aims at sharing and promoting good practices in making culture accessible.
The International Festival of Creativity of People with Disabilities – TON enables young people and adults with disabilities to actively participate in integrative artistic activities, as well as to present their work to a wide audience.
The Fundacja Na Rzecz Rozwoju Audiodeskrypcji „KATARYNKA” (Foundation for audiodescsription progress ‘Katarynka’) provides audio description services in Poland since 2010.
Audiodeskrypcja promotes audio description and delivers professional services.
Fundacja Kultury bez Barier has created accessibility services throughout Poland.
The non-profit association KALEIDOSCOPE carries out projects in different areas of cultural accessibility.
Dilee offers text revision, adaptation and writing in "Fácil Lectura" (Easy Reading").
The SECiNDI project focuses on accessible cinema.
WHATS’CINE has created a mobile app for iOS and Android offering audiodescription, sign language and subtitles in cinemas and on TV.
Founded by the makers of the Business Model Canvas, Strategyzer creates tools to help you design, test and manage value propositions and business models.
Moviereading makes films free and accessible (AD and SDH) on phones and tablets.